Шехиризада
Книга тисячі і однієї ночі - скарбниця народної фантазії

Опубликовано Sunday 15 March 2009


« Красиві казки Шахразади   |   Не бійся казки бійся брехні »

Свій остаточний сучасний вигляд «Тисяча і одна ніч» придбала в Єгипті на початку XVII століття, вже після підкорення Єгипту і Сірії султаном Османа Селімом I (1512 - 1520). Не випадково батьківщиною остаточної редакції зведення виявився Єгипет, міста якого посла руйнування Багдада монголами в середині XIII століття стали головними економічними і культурними центрами арабського світу.

До индо-іранського шару зведення слід віднести перш за все чарівні казки, які відрізняються поетичністю, витонченістю композиції, цікавістю (у нашій збірці: «Казка про купця і дух», «Казка про рибака»). У них, як правило, діють надприродні істоти, добрі і злі духи, свідомо, по своїй волі, що вершать долі героїв.
Led, использования светодиодных ламп. Така межа індійських казок сходить, мабуть, до розвиненої індоїранськой міфології. Сюжети деяких казок мають паралелі в індоїранськом фольклорі, хоча пов′язати їх з яким-небудь конкретним історичним середовищем неможливо, оскільки за довгі роки мандрів вони втратили колишні географічні, етнографічні і соціальні прикмети.
Міфологічна фантастика, мир чарівних сил, талісманів і чудес в них «арабізіровани» (надприродні істоти іменуються джіннамі і іфрітамі, тобто персонажами арабо-мусульманськой міфології). Втративши священне забарвлення, ця фантастика сприймається як поетична вигадка і набуває метафоричного значення.

Інший характер носять розповіді, що виникли на арабському грунті. У багдадських новелах, часто невеликих за розміром, у відмінність отіндоїранськіх і пізніших єгипетських казок і розповідей, надприродні сили не грають істотної ролі. У городян, жителів Багдада, з їх тверезим розумом, немає особливого смаку до чудес, їх більше захоплюють дивовижні події, що відбуваються в реальному житті.


Tags: , , , , , ,

Загальне


Схожі записи

@ 09:15
Категория: Загальне