Шехиризада
Книга тисячі і однієї ночі - скарбниця народної фантазії

Опубликовано Sunday 15 March 2009


« Красиві казки Шахразади   |   Не бійся казки бійся брехні »

В ємку рамку «Тисячі переказів» професійні арабські розповідачі і переписувачі впродовж майже десяти сторіч включали все нові і нові розповіді, переробляючи їх і розташовуючи кожен на свій розсуд, унаслідок чого склад і композиція рукописів зведення, що дійшли до нас, не виявилися однаковими.

Жанр «обрамленої повісті» - оповідної збірки, в якій за допомогою рамки, що пов′язує, сполучені розповіді казкового басенного і новелістичного типу, - своїм корінням йде в індійський фольклор і староіндійську літературу.
битумная черепица CertainTeed высоко устойчива к разрушительному действию сил природы и времени. За таким принципом будуються багато пам’ятників староіндійської словесності: «Панчатантра», «Двадцять п’ять розповідей Ветали», «Сімдесят розповідей папуги» і багато інших. Головна особливість «обрамленої повісті» - наявність обрамляючої розповіді, що додає всьому оповіданню, подібно до рамки картини, цілісність і завершеність.
У індійській літературі рамка «обрамляла» однорідний, внутрішньо зв′язаний матеріал, створюючий цілісне і послідовне оповідання.
Проте потрапивши на арабський грунт, індійська обрамлена повість втратила свою жанрову специфіку і стала функціонувати лише як зручна, ємка форма, що дозволяє, без якого-небудь збитку для загальної структури всіх зборів, включати в збірку все нові тексти, що є самостійними, закінченими творами.

Рамкова композиція зв′язує воєдино не тільки всю «Книгу тисячі і однієї ночі», - на цьому прийомі будуються і окремі цикли казок, що входять в зведення, в розповідей.
Природно, що в першу чергу така побудова характерна для індійського матеріалу, проте багато казок і розповіді арабського походження під індійським впливом також склалися в обрамлені цикли («Казка про Синдбаде-мореплавцеві», «Казка про горбаня» н ін.).


Tags: , , , , , ,

Загальне


Схожі записи

@ 09:15
Категория: Загальне