Опубликовано Tuesday 14 April 2009
« Збірка Тисяча і одна ніч Ночі 536-566 Подорожі Синдбада-мореплавця | Східні казки 1001 ніч - частина 3 »
Казки ці по своїй поетичності і психологічній - прикраса всій «1001 ночі»; у них химерно сплітається дійсний мир з фантастичним, але відмітна їх ознака - той, що надприродні істоти, духи і демони є не сліпою, стихійною силою, а свідомо почувають дружбу або ворожнечу до відомих людей.
-
робот покер
- Другий елемент «1001 ночі» - той, який нашарувався в Багдаді. В протилежність казкам персидським багдадські, в семітському дусі, відрізняються не стільки загальною цікавістю фабули і художньою послідовністю в розробці її, скільки талановитістю і дотепністю окремих частин повісті або навіть окремих фраз і виразів.
За змістом це, по-перше, міські новели з цікавою любовною завязкой, для дозволу якої нерідко виступає на сцену, як deus ex machina, добродійний халіф; по-друге - розповіді, що роз’яснюють виникнення якого-небудь характерного поетичного двовірша і доречніші в історико-літературних, стилістичних хрестоматіях.
Можливо, що в багдадські ізводи «1001» ночі входили також, хоч і не в повному вигляді, Подорожі Синдбада; але Броккельман вважає, що цей роман, отсутствующий в багатьох рукописах, вписаний був в 1001 ніч вже пізніше,
- Коли «1001 ніч» почало переписуватися в Єгипті, до неї увійшов третій складовий елемент: місцеві казки каїрські, del’ genero picaresco, як говорить Еструп. Каїрських казок два типи: одні - побутові фабліо, в яких висловлюються спритні витівки шахраїв (напр.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Tags: єгипет, збірка, казка, ніч, переклад, повість, розповідь
Тисяча і одна ніч
Схожі записи
