Шехиризада

March 2009

Архив для March 2009

Культура Казки Шахразади


А тому з перших же сторінок я вже не могла відокремити себе від східної красуні, і це моє співпереживання було настільки глибоким, що, відклавши книгу убік, я засинала і в сновидіннях бачила продовження історій про візирів, султанів і заповзятливих торговців дорогими тканинами. Чисто жіночі сни.

Кожен Ранок приносило з собою новини про нові вибухи в Багдаді, про суд над Саддамом, а в моєму особистому Багдаді багаті горожанки ховали мигдалеподібні очі під паранджею і крадькома цілували відважних мореплавців, а столи ломилися від запаморочливих страв і вин.
Місяць на небі застигав усмішкою, знаючи про всі зради дружин і мужів, морська пучина приймала все нові і нові клади із затонулих кораблів, могутні генії служили людям, добро торжествувало над злом.

В казках Шахразади смерть завжди була десь поряд, і відважні щасливці, дивом уникаючи її, знаходили і любов, і багатство. Рятуючи своїх героїв, Шахразада рятувала себе.

І під благотворним …

життя →

Схожі записи

Категория: Загальне автор: - 27. March 2009,

Казкові героїні в житті Шахерезада і Анідаг

Загальне - Казкові героїні в житті Шахерезада і Анідаг

Гідний чоловік. «Синочки», невизнані генії і інші «теж варіанти» не її стиль - скоріше, чоловік буде старший і солідніший, але саме він забезпечить їй якщо не казку, то спокій і комфорт.
У відповідь він отримає практично ідеальну супутницю, хіба що. У «вірність в ліжку» чоловіків Шахерезада не вірить, від них цього не чекає, але і сама може швидкоплинно захопитися на стороні. Правда, вона ніколи не попадається, а якщо що - з блиском викручується з будь-якої проблемної ситуації.

найприємніше в Шахерезаде - вона неагресивна, вважає за краще діяти м’яко, хоч і наполегливо. Часто вона «собі на думці», хоча по поведінці цього не скажеш. Зазвичай Шахерезада - дівчинка з сім’ї з східним корінням, неважливо - кавказькими, мусульманськими, єврейськими. Або - з сім’ї з сильним патріархальним ухилом.
Їй не прийде в голову ні командувати чоловіком, ні жартувати над ним, ні демонструвати своє інтелектуальне або інша перевага. Причому мова не тільки …

життя →

Схожі записи

Категория: Загальне автор: - 26. March 2009,

Остання ніч Шахерезади

Вже і зміну встиг здати, і в душі помився, як раптом в роздягальні перегоріла лампочка. Плюнути б на цю лампочку та скоріше додому - до дружини і дитини, так ні.
Кинувся цю лампочку викручувати, зачепив мокрими руками за якоюсь проводок - і не стало у мами чоловіка, а у неї батька. Але дивовижна справа: пам’ятала тоня батькову усмішку, його теплі руки і радісний голос: «Дівчинка моя, все зроблю для твого щастя». Як могла вона - одномісячна - пам’ятати це - невідомий, неправдоподібно, але пам’яталося.. Вчилася тоня добре. Все схоплювала на льоту.
Вчителя душі не сподівалися в здібному учневі, який до того ж володів дивно м’яким характером і посидючістю.
В десятому класі тоню стали готувати на золоту медаль, і раптом в школі був оголошений поетичний конкурс, що обіцяв переможцеві триденну путівку на турбазу «Гірське повітря», що знаходилася в околицях Південно-Сахалінська, на східному схилі великої гори, поряд із знаменитим Великим трампліном, де …

життя →

Схожі записи

Категория: Загальне автор: - 23. March 2009,

Книга тисячі і однієї ночі - скарбниця народної фантазії

Гофмана, казками і розповідями «Тисячі і однієї ночі».
У Європі і на Сході вони живуть в детально комментірованних академічних виданнях, в незліченних публікаціях вибраних перекладів, в обробках для сцени і кіно, в безлічі перекладень для дітей. Хто не відгукувався на увлекательную фантастику цих казок, не цитував їх, не згадував про них як про друзів дитинства, не почитав як невичерпне джерело поетичного натхнення.
Починаючи з італійських новелістів епохи Відродження, окремими сюжетами і мотивами «Тисячі і однієї ночі» постійно користувалися європейські письменники самих різних напрямів і толку. Але особливо популярною «Тисяча і одна ніч» стала в Європі після публікації французького перекладу А.
Галлана на початку XVIII в, Про казки «Тисячі і однієї ночі» згадують в своїх творах, користуючись їх образами і реаліями для порівнянь, натяків, алюзій, Гете і Пушкін, Товстою і Діккенс, Жуковській і Гофман, Белінській і Пруст, Теннісон і Гауф, Честертон і Шарлота Бронте, а у наш час Горький і Платонов, - цей …

життя →

Схожі записи

Категория: Загальне автор: - 15. March 2009,