March 2009
Архив для March 2009
Остаточне розбиття матеріалу ночами і їх нумерацію редактор, природно, проводив на останній стадії своєї роботи, коли склад книги був остаточно встановлений. Розподіл тексту ночами служить тому однією з ознак приналежності рукописів до тієї або іншої редакції збірки.
1 Ці уривки виявлені в цінній колекції єврейсько-арабських рукописів, складеній відомим збирачем такого роду документів А. Фирковичем і що зберігається нині в Державній Публічній бібліотеці ім. Салтикова-щедріна в Пітербурге.
2 Манускрипти таких окремих казок, що не розділяються на ночі і явно не призначених до включення в збірку «Ночей», збереглися в деяких європейських і східних бібліотеках. Джерело: 1001n.ru
тисяча →
Схожі записи
- Казка про підступний везіре (10.03.2009)
...
І коли вони проїздили мимо якихось розвалин, дівчина сказала: «Про пан, я хочу зійти за потребою», і царевич спустив її біля розвалин. І дівчина увійшла туди і забарилася, і царевич, заждавшись її, увійшов за нею услід, не знаючи, хто вона. І раптом бачить: це - гуль, і вона говорить своїм дітям: «Діти, я привела вам ...
- Секрети Шахерезади (26.02.2009)
... Салье. Проте до цих пір сенс казок ніхто не давав.
Неначе казки такі очевидні по сенсу і змісту, що достатні для розуміння читачем, тим часом це не так.
Я пропоную свою інтерпретацію казок і запрошую читача до увлекательному і пізнавального читання. Казка починається з вихваляння аллаха і пророка Мухаммеда. Як і прийнято на ...
- Фільми Шахерезади (23.02.2009)
... Його нова дружина, Шахерезада, щоб залишитися в живих розповідає йому щоночі казки. Захоплений історіями Каліф, не сміє страчувати свою дружину, оскільки хоче дізнатися, чим же закінчиться історія. Але хитра Шахерезада завжди закінчує історію на найцікавішому місці...
Доп. інформація: «Таджікфільм», СРСР, при участі «Ганем-фільм», Сірія, за участю в/о «Совінфільм». Бюджетна ліцензія від "Містерія".
...
- Кунафа з бджолиним медом (17.03.2009)
... Трохи пізніше я дізналася, що фільм виходив чотирма окремими серіями з 1984 по 1987 роки. І тому сьогодні в цьому відгуку я постараюся розповісти про всі ці серії.
Картина включає дві чарівні історії - про пригоди черевичника Маруфа, і подвиги сміливця Азамата.
Актори, що виконали ролі цих заголовних персонажів, були ...
- Н А Римский-Корсаков Шахерезада (28.02.2009)
... У сюїті чотири частини.
I частина - «Море». Дві теми в її вступі - грізна тема Шахріара і тема виконуючої соло скрипки - Шахерезади. Перша частина - це морська подорож. Всіма своїми фарбами оркестр описує спочатку спокійне море, шлях корабля, потім тривогу і сум'яття і картину сильного шторму. Буря утихає, корабель плавно ковзає ...
Але треба було сказати: “Симсим!”
У мене, як і у багатьох, з дитинства трепетне відношення до казкового Багдада. І ось я опинився в цьому місті. Правда, прийме, що говорять про героїв “Тисячі і однієї ночі”, тут небагато. Але все-таки вони є. Декілька кафе і ресторанів названо ім’ям Аладдіна, в холі готелю “Шератон” - скульптура Шахразади, є також пам’ятник, де цар Шахріяр слухає казки Шахразади.
А найбільшу увагу привертає фонтан в центрі Багдада - розумна і хоробра служниця Алі-Баби Марджана заливає горщики, в яких сховалися розбійники. Правда, не киплячим маслом, а звичайною водою.
Для того, щоб знайти місця, пов′язані з казками “Тисячі і однієї ночі”, хотів було придбати карту Багдада. Але виявилось, схему міста не купити. Вона давно не видавалася і до того ж вважається “предметом подвійного призначення” - нібито може служити “керівництвом” для потенційного супротивника Іраку.
20-річній давності схему є шанс знайти лише на імпровізованих журнальних базарчиках …
тисяча →
Схожі записи
- Єгипетське коріння (30.03.2009)
...
Професійні казкарі іноді самі записували або диктували писареві текст, що розповідався, щоб мати щось ніби шпаргалки; зразками таких записів для власного вживання, можливо, є згадані уривки з «1001 ночі» в єврейській транскрипції.
Найбільш популярні повісті, пройшовши цей перший етап свого літературного життя, переходили до наступного: із слів казкарів їх записували, а потім піддавали ...
- Остання ніч Шахерезади (23.03.2009)
... Вже і зміну встиг здати, і в душі помився, як раптом в роздягальні перегоріла лампочка. Плюнути б на цю лампочку та скоріше додому - до дружини і дитини, так ні.
Кинувся цю лампочку викручувати, зачепив мокрими руками за якоюсь проводок - і не стало у мами чоловіка, а у неї батька. Але дивовижна справа: пам'ятала ...
- Повернення відкинутих казок (02.04.2009)
1 В короткій і художньо недосконалій формі вона відтворена у виданні Хабіхта і в пізнішому бейрутськом п'ятитомному виданні «1001 ночі» 1890 р.
2 В додатку до свого дослідження про рукописи «Ночей». Джерело: 1001n.ru
- Книга тисячі і однієї ночі - скарбниця народної фантазії (15.03.2009)
... Але особливо популярною «Тисяча і одна ніч» стала в Європі після публікації французького перекладу А.
Галлана на початку XVIII в, Про казки «Тисячі і однієї ночі» згадують в своїх творах, користуючись їх образами і реаліями для порівнянь, натяків, алюзій, Гете і Пушкін, Товстою і Діккенс, Жуковській і Гофман, Белінській і Пруст, Теннісон і Гауф, Честертон ...
- Тисяча і одна ніч повні збори казок (04.04.2009)
... Шкіряний футляр
Це великий епос великого народу - збори східних притч і байок, рицарських і крутійських романів і повістей в східному дусі, зворушливих історій про романтичних закоханих, забавних оповідань про хитрощі підступних жінок, збірний опис життя каліфа Гаруна аль-рашида зі всіма таємницями і інтригами гарему і, звичайно, самі казки з джіннамі і ...
Разом з тим сучасного читача захоплює нескінченна гра уяви, уміння авторів-розповідачів захопити дивовижною, а деколи і повчальною історією, багатою несподіваними поворотами фабули, що відбуваються або завдяки втручанню чарівних сил, або по примсі долі (випадкової зустрічі, збігу і т.
д.), або унаслідок винахідливості і хитрості самих персонажів, добрих або злих, таких, що творять інтригу. При цьому, які б дивовижні події не відбувалися в розповідях, наскільки б незвичайними не були пригоди їх героїв, врешті-решт, як правило, завжди торжествує правда, а порок буває по справедливості покараний.
1Белинский В. Р. Полн. собр. соч., т. III. M., 1953, з. 157.
«Тисяча і одна ніч» будується як гігантська обрамлена повість. І оповідання починається з того, як метка і мужня Шахразада, врятовувавши своє життя і життя багатьох інших молодих жінок міста, розповідає цареві Шахріяру, раніше обдуреному дружиною і що присягнувся страчувати кожну нову дружину після першої ж шлюбної ночі, цікаві історії.
З настанням ранку …
тисяча →
Схожі записи
- Східні казки 1001 ніч - частина 3 (15.04.2009)
... Салье під редакцією академіка И. Ю. Крачковского по калькутському виданню.
Перекладач і редактор прагнули у міру сил зберегти в перекладі близькість до арабського оригіналу як відносно змісту, так і по стилю. Лише у тих випадках, коли точна передача оригіналу була несумісна з нормами російської літературної мови, від цього принципу доводилося відступати.
Так при перекладі віршів неможливо ...
- Про книгу 1001 ніч - частина 2 (06.04.2009)
...
Казки тієї або іншої групи, народившись в певному соціальному середовищі, природно мали в даному середовищі найбільше розповсюдження.
У цьому чудово віддавали собі звіт і самі компілятори і редакторів збірки, про що свідчить така позначка, переписана в один з пізніх рукописів "Ночей" із стародавнішого оригіналу: "Розповідачеві належить розповідати відповідно до того, хто його слухає.
Якщо це простолюдини, хай ...
- Збірка Тисяча і одна ніч Ночі 536-566 Подорожі Синдбада-мореплавця (13.04.2009)
... Ще в XIX столітті Бенфей (Benfey) етимологізував ім'я Синдбада (др.-евр. Sandabar і греч.
Syntipas) від санскритського Siddha-pati "Майстер сиддхов (досконалості)". У такому разі сім подорожей Сиддха-паті символізують сім шляхів самоудосконалення.
Електронний набір арабського тексту здійснений к.ф.н. Святополк-четвертинськім Ігорем Анатольевічем (Москва, Інститут Мовознавства Російської Академії Наук) по виданню:
...
- Єгипетське коріння (30.03.2009)
...
(Цікаво, що і згадувана вище сторіночка з книги IX в.- якнайдавніша згадка про «Розповіді «Тисяча ночей»» - теж виявлена в долині Нілу.) Про велику популярність в Єгипті казок Шахразади - ще в ранній період їх літературної біографії, в X-XI вв.- свідчить ряд знайдених там уривків з «1001 ночі», написаних на арабській мові єврейськими буквами і, ...
- Казкові героїні в житті Шахерезада і Анідаг (26.03.2009)
... Вона темпераментна, але з головою на плечах і відчуттям гумору, втім досить м'яким. Шахерезада - східна жінка, навіть якщо і нордична блондинка.
Вона вірить, що жінці вбивати сили на кар'єру і зароблення грошей щонайменше, безглуздо - для цього поряд є чоловік. Гідний чоловік. «Синочки», невизнані генії і інші «теж варіанти» не її стиль - скоріше, ...
Шахразада була помилувана і стала улюбленою дружиною пануючи.
Народний артист РРФСР Сурен Акимовіч Кочарян, в чийого виконання «Шахразада» представлена на цьому диску, з властивою йому образністю так охарактеризував свою роботу: «…Трудность полягала в тому, що обов′язково слід було зберегти красу і гострі пахощі лілій, магнолій і ірисів, проте такою мірою, щоб вони не викликали запаморочення; страви обов′язково повинні були бути по-східному гострими і солодкими, але щоб не викликали печії.
Перефразовуючи Арістотеля, треба було спожити епітети не як страву, а як приправу…Джерело: audio.1c.ru
тисяча →
Схожі записи
- Тисяча і одна ніч - частина 1 (10.04.2009)
...
Деякі дослідники налічують впродовж літ-ой історії «1001 ночі» принаймні п'ять різних редакцій (ізводів) збірки казок під такою назвою. Один з цих ізводів користувався великим розповсюдженням в XII-XIII вв. у Єгипті, де в XIV-XVI вв. «1001 ніч» і прийняла той вигляд, в к-ром вона дійшла до нас.
Окремі казки збірки, до включення їх в пісанний текст, існували ...
- Єгипетське коріння (30.03.2009)
...
Після цієї первинної літературної редакції текст казки можна було вже не тільки розмножувати в рукописах як окремий літературного произведения2, але і включити в збірку повістей, давши йому назва «Тисяча ночей», що швидко стала традиційною, або «Тисяча одна ніч». Щоб виправдати цей заголовок, що зобов'язує, укладач повинен був мати достатньо матеріалу на повну кількість ночей.
Якщо запас, ...
- Розповідь про царя Шахріяре і його брата (27.02.2009)
... Інший царював в Самарканді персидському. Кожен в своєму царстві був справедливим суддею своїх підданих. Протягом двадцяти років вони жили в постачанні і щасті.
Звернемо увагу пануй які не відрізняються особливою гуманністю були добрі милосердні справедливі. І що ж відбулося далі з ними? Одного разу старший цар побажав бачити свого молодшого брата. Він ...
- Книга тисячі і однієї ночі - скарбниця народної фантазії (15.03.2009)
... ru
Як на зразки хорошого мистецтва
що передає прості відчуття, але доступні всім людям
я вказав би на майже всі народні казки
велику частину «Тисячі і однієї ночі»
на донкіхота, епос, частково на романи Дюма-батька.
Л. Толстой
В історії ...
- Секрети Шахерезади (26.02.2009)
... Салье. Проте до цих пір сенс казок ніхто не давав.
Неначе казки такі очевидні по сенсу і змісту, що достатні для розуміння читачем, тим часом це не так.
Я пропоную свою інтерпретацію казок і запрошую читача до увлекательному і пізнавального читання. Казка починається з вихваляння аллаха і пророка Мухаммеда. Як і прийнято на ...

Не існує якій-небудь єдиній редакції цих казок, і до цих пір не знайдено жодного рукопису, жодного арабського видання, які б відповідали один одному в основних деталях.
Ймовірно, єдина частина, яка залишається у всіх редакціях «Тисяча і одній ночі» і на якій незмінно будується весь сюжет, - казка про царя Шахріяре і мудру дочку його візиря на ім’я Шазразада (Шахерезада). Розгніваний зрадою дружини, Шахріяр наказав щоночі приводити йому нову наложницю, а на ранок страчував її.
Однією з таких дівчат була Шахразада, яка задумала покласти край стратам. Вона почала розповідати паную казку і не закінчила її до ранку. Цар, бажаючи дізнатися, що буде далі, відстрочив страту Шахразади. Так повторювалося тисяча і одну ніч. Шахразада була помилувана і стала улюбленою дружиною пануючи.
Народний артист РРФСР Сурен Акимовіч Кочарян, в чийого виконання «Шахразада» представлена на цьому диску, з властивою йому образністю так охарактеризував свою роботу: «…Трудность полягала в тому, що обов′язково …
тисяча →
Схожі записи
- Про казку 1001 ніч (12.04.2009)
...
Історія виникнення "Тисячі і однієї ночі" до цих пір далеко не з'ясована; витоки її втрачаються в глибині століть.
Перші письмові відомості про арабські збори казок, обрамлених повістю про Шахріяре і Шахразаде і що називався "Тисяча ночей" або "Тисяча одна ніч", ми знаходимо в творах багдадських письменників X століття - історика аль-масуді і бібліографії аї-надіма, ...
- Східні казки 1001 ніч - частина 1 (16.04.2009)
... За своє довге літературне життя вони, мабуть, багато разів піддавалися літературній обробці; про це свідчить і їх мова, що претендує на відому вишуканість, і велику кількість поетичних уривків, поза сумнівом вкраплених в текст редакторами або переписувачами.
Пізнішого походження група казок, що відображають життя і побут середньовічного арабського торгового міста. Як це видно з деяких топографічних ...
- Про книгу 1001 ніч - частина 2 (06.04.2009)
...
Читай її у емірів [1], царів, везірей і людей знання з тлумачів Корану і інших". У себе на батьківщині казки Шахразади в різних соціальних шарах спрадавна зустрічали різне відношення.
Якщо в широких народних масах казки завжди користувалися величезною популярністю, то представники мусульманської схоластичної науки і духівництва, охоронці "чистоти" класичної арабської мови незмінно відзивалися про них з ...
- Розповідь про везіре Нур-ад-діне і його брата (08.03.2009)
...
- «А що ж в ній поганого?» - запитав Шамс-аддін. І Нур-ад-дін сказав: «Нас не поминатимуть ради неї серед емірів. Але ти хочеш поступити зі мною так само, як хтось поступив з іншим. Говорять, що хтось прийшов до одного своєму другу і поводився до нього з проханням, і той сказав: «В ім'я аллаха, ми задовольнимо ...
- Казка про підступний везіре (10.03.2009)
... Одного разу хлопець виїхав на полювання, і везірь його батька виїхав з ним, і вони поїхали разом.
І везірь побачив великого звіра і сказав царевичеві: «Ось тобі звір, женися за ним». І царевич помчав за звіром і зник з очей, і звір сховався від нього в пустелі. І царевич розгубився і не знав, куди йти ...

Якщо так, то радимо вам подивитися “Останню ніч Шахерезади”.
Ви вже здогадалися, що йдеться про знамениті арабські казки “Тисяча і одна ніч”? Цього разу ви станете свідками подальших пригод черевичника Маруфа, побачите і дивовижні пригоди джинів, що з’являються з пляшки, і мудрих каліфів, і підступних візирів, і кровожерних розбійників, і чарівні килими - літаки.
А які там красуні, яка любов, трохи - трохи забарвлена пряною східною еротикою! Та ці казки дійсно можна дивитися тисяча і одну ніч, і вони завжди будуть прекрасні.
Доп. інформація: «Таджікфільм», СРСР, при участі «Ганем-фільм», Сірія, за участю в/о «Совінфільм». Бюджетна ліцензія від “Містерія”.
Остання ніч Шахерезади
Рік випуску: 1987
Жанр: східні казки
Тривалість: 1:26:39
Режисер: Тахир Сабіров
В ролях: Тахир Сабіров, Олена Тонунц, Лариса Белогурова, Шаріф Кабулов, Улугбек Музаффаров, Тамара Яндієва, Бурхон Раджабов, Хатинам Нуров, Саддін Бакдуніс.
Опис: Чи любите ви казки? Та не які - …
тисяча →
Схожі записи
- Повернення відкинутих казок (02.04.2009)
2 В додатку до свого дослідження про рукописи «Ночей». Джерело: 1001n.ru
- 1001 ніч Індійська і єгипетська редакції (01.04.2009)
...
Уже Зотанбер указував, що «єгипетська» редакція «1001 ночі» не є єдиною і представляє лише кінцевий етап довгої літературної історії збірки. Працями Зотанбера і інших дослідників встановлені деякі стадії формування «Книги 1001 ночі», але весь хід процесу виникнення і еволюції її ще і зараз далеко не ясний.
Так, ми абсолютно не знаємо, що був ...
- Тисяча і одна ніч - частина 1 (10.04.2009)
... переклад персидської збірки «Хезар-ефсане» (Тисяча казок). Переклад цей, що носив назва «Тисяча ночей» або «Тисяча одна ніч», був, як свідчать арабські письменники того часу, дуже популярний в столиці східного халіфату, в Багдаді. Судити про характер його ми не можемо, оскільки
до нас дійшла розповідь, що лише обрамляла його, співпадаюча з рамкою «1001 ночі». У цю ...
- 1САудиокниги Шахразада Літературна композиція Сурена Кочаряна (03.03.2009)
...
Виконавці:
Кочарян Сурен Акимовіч
«Тисяча і одна ніч» - збірка казок, розповідей і повістей, видатний пам'ятник середньовічної арабської народної літератури. Більшість дослідників вважають, що в основу збірки ліг зроблений приблизно в IX столітті арабський переклад збірки «Тисяча казок» на среднеперсидськом мові.
...
- Єгипетське коріння (30.03.2009)
... ) Про велику популярність в Єгипті казок Шахразади - ще в ранній період їх літературної біографії, в X-XI вв.- свідчить ряд знайдених там уривків з «1001 ночі», написаних на арабській мові єврейськими буквами і, судячи по почерку і паперу, що відносяться до цього времени1.
У країні пірамід еволюція «Ночей» продовжувалася: виникали нові збірки казок, укладачі яких ...