Шехиризада

April 2009

Архив для April 2009

Східні казки 1001 ніч - частина 1


Цікаво, що в міських новелах найбільш яскравою і сильною особою часто є жінка, що сміливо ламає перешкоди, які ставить їй гаремне життя.
Чоловік же, знесилений розпустою і неробством, незмінно виведений простаком і приречений на другі ролі.Джерело: myliber.com

розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 16. April 2009,

Тисяча і одна ніч

Тисяча і одна ніч - Тисяча і одна ніч

Окремі казки збірки, до включення їх в пісанний текст, існували часто самостійно, іноді в поширенішій формі.
Можна з великою підставою припускати, що першими редакторами тексту казок були професійні розповідачі, що запозичили свій матеріал прямо з усних джерел; під диктування розповідачів казки записувалися книгарями, що прагнули задовольнити попит на рукописі «1001 ночі».

Гіпотеза Хаммер-пургшталя
При дослідженні питання про походження і склад збірки європейські учені розходилися в двох напрямах. Й.
фон Хаммер-пургшталь стояв за їх індійське і персидське походження, посилаючись на слова Мас’удія і бібліографії Надіма (до 987 р.), що староперсидській збірка «Хезвр-ефсвне» («Тисяча казок»), походження не те ще ахеменідського, не то арзакидського і сасанідського, був переведений кращими арабськими літераторами при Аббасидах на арабську мову і відомий під ім’ям «1001 ночі».
По теорії Хаммера, переклад перс. «Хезвр-ефсвне», постійно переписуваний, розростався і приймав, ще при Аббасидах, в свою зручну рамку нові нашарування і нові надбавки, переважно з інших аналогічних індійсько-персидських …

розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 14. April 2009,

Про казку 1001 ніч

У зручну рамку збірки вкладалися все нові і нові казки різних жанрів і різного соціального походження.
Про процес створення таких казкових зведень ми можемо судити за повідомленням того ж аннадіма, який розповідає, що старший його сучасник, якийсь Абд-аллах аль-джахшиярі - особа, до речі сказати, цілком реальна - задумав скласти книгу з тисячі казок “арабів, персів, греків і інших народів″, по одній на ніч, об’ємом кожна листів в п’ятдесят, але помер, встигнувши набрати тільки чотириста вісімдесят повістей.
Матеріал він брав головним чином від професіоналів-казкарів, яких скликав зі всіх кінців халіфату, а також з письмових джерел.
Збірка аль-джахшиярі до нас не дійшла, не збереглися також і інші казкові зведення, що називалися “Тисяча і одна ніч”, про яких скупо згадують середньовічні арабські письменники. По складу ці збори казок, мабуть, відрізнялися один від одного, загальним у них був лише заголовок і ськазкарамка.
В ході створення таких збірок можна намітити декілька послідовних етапів.


розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 12. April 2009,

Тисяча і одна ніч - частина 1

Переклад цей, що носив назва «Тисяча ночей» або «Тисяча одна ніч», був, як свідчать арабські письменники того часу, дуже популярний в столиці східного халіфату, в Багдаді. Судити про характер його ми не можемо, оскільки
до нас дійшла розповідь, що лише обрамляла його, співпадаюча з рамкою «1001 ночі». У цю зручну рамку вставлялися в різний час різні розповіді, іноді - цілі цикли розповідей, у свою чергу обрамлені, як напр. «Казка про горбаня», «Носильник і три дівчата» і ін.
Деякі дослідники налічують впродовж літ-ой історії «1001 ночі» принаймні п’ять різних редакцій (ізводів) збірки казок під такою назвою. Один з цих ізводів користувався великим розповсюдженням в XII-XIII вв. у Єгипті, де в XIV-XVI вв. «1001 ніч» і прийняла той вигляд, в к-ром вона дійшла до нас.
Окремі казки збірки, до включення їх в пісанний текст, існували часто самостійно, іноді в поширенішій формі.
Можна з великою підставою припускати, що першими редакторами тексту казок були професійні розповідачі, що …

розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 10. April 2009,

Східні казки 1001 ніч - частина 2

Блискучі зразки крутійських розповідей - “Повість про Далиле-хитруна і Алі-зейбаке каїрському”, багата найнеймовірнішими пригодами, “Казка про Ала-ад-дину Абу-ш-шамате”, “Казка про Маруфе-черевичника”.
Розповіді цього типу потрапили в збірку безпосередньо з вуст оповідачів і піддалися лише незначній літературній обробці.
На це указує перш за все їх мову, не чужий діалектізмов і розмовних оборотів мови, насиченість тексту діалогами, живими і динамічними, неначе прямо підслуханими на міській площі, а також повна відсутність любовних віршів - слухачі таких казок, видно, не були мисливцями до сентиментальних поетичних виявлень.
Як за змістом, так і формою, крутійські розповіді представляють одну з цінних частин зборів.
Окрім казок згаданих трьох категорій, в “Книгу тисячі і однієї ночі” входить ряд крупних творів і значна кількість невеликих за об’ємом анекдотів, поза сумнівом запозичених укладачами з різних літературних джерел.
Такі величезні рицарські романи: “Повість про царя Омарові ібн ан-нумане”, “Розповідь про Аджібе і Гарібе”, “Розповідь про царевича і семи везірях”, “Казка про Синдбаде-мореплавцеві” і деякі інші.Джерело: myliber.com

розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 8. April 2009,

Тисяча і одна ніч повні збори казок

Тисяча і одна ніч - Тисяча і одна ніч повні збори казок

Шкіряний футляр
Це великий епос великого народу - збори східних притч і байок, рицарських і крутійських романів і повістей в східному дусі, зворушливих історій про романтичних закоханих, забавних оповідань про хитрощі підступних жінок, збірний опис життя каліфа Гаруна аль-рашида зі всіма таємницями і інтригами гарему і, звичайно, самі казки з джіннамі і килимами-літаками.
У цій книзі - на відміну від попередніх видань - зроблений акцент не на фахівця-сходознавця, а на читача, який по гідності оцінить і оновлений текст, і сотні кольорових ілюстрацій - блискучий мир, що виблискує коштовними каменями і яскравими фарбами Сходу.
Історія царів Шахріяра і Шахземана і дружин, що не нудьгували під час відсутності своїх царствених мужів, і розповідь про винахідливу наложницю всемогутнього джінна, яка зуміла приділити увагу Шахріяру і Шахземану, а також притча про волю і осла, купця, його дружину і півня, і розповідь про прекрасну Шахразаде, що не побоялася зійти на царське ложе в …

розповідь →

Схожі записи

Категория: Тисяча і одна ніч автор: - 4. April 2009,
1 2