March 2009
Архив для March 2009
Дивлячись на білу стелю нашій з бабусею хатини, я, любителька східних казок, уявляла, як крізь різьблені вітражні стекла свого палацу, роздивляюся зірки південної ночі.
На стінах розпис - чарівні птахи, якщо подивитися на них в темноті, то видно, як мерехтять вони сріблястим блиском. Невагомі завіски на арочних вікнах тріпочуть від легкого подиху південного вітру, а фонтан у внутрішньому дворику співає тягучу повну млість пісню.
Дитяча мрія збулася, я живу в казці.
Новый альбом metallica. Metallica в Москве 2010.
Босі ноги утопають в м’якому пухнастому килимі, відкидаю запону із золотим зірками і посміхаюся.
- Матуся, а ти розповіси мені казку?
- Так, сонечко.
- Про прекрасну принцесу?
- Добре. Слухай.
Одного разу далеко- далеко, в країні, де літом в полях розпускаються тисячі прекрасних квітів, народилася маленька принцеса Зелених лугів. Тільки не раділа вона ласкавому сонечку і свіжому вітру. Нудними і непривабливими здавалися їй ромашки, смутними - дзвіночки, дуже простими - скромні …
фея →
Схожі записи
- Розповідь про носильника і трьох дівчат (09.03.2009)
...
І носильник сказав їй: «Якби ти дала мені знати, я привів би з собою осленка, щоб навантажити на нього ці запаси». І жінка посміхнулася і, ударивши його рукою по потилиці, сказала: «Прискор крок і не розмовляй багато! Твоя плата тобі дістанеться, якщо захоче аллах великий».
І жінка зупинилася біля моськательщика і узяла у ...
- Східні казки 1001 ніч - частина 1 (16.04.2009)
... Спроби об'єднати деякі з них в групи по місцю їх передбачуваного походження - з Індії, Ірану або Багдада - недостатньо обгрунтовані.
Сюжети розповідей Шахразади склалися з окремих елементів, які могли проникнути на арабський грунт з Ірану або Індії незалежно один від одного; на своїй новій батьківщині вони обросли чисто тубільними нашаруваннями і спрадавна стали надбанням ...
- Казки старого Багдада (20.03.2009)
... Забудькуватість вашої покірної слуги виправив мій супутник - Мухаммед Султані, багдадський таксист, непогано, до речі, що говорить по-англійськи.
Перечитайте розповідь з "Тисячі і однієї ночі" про Али-бабу і сорок розбійників - стара форма арабського слова "симсим" збережена перекладачем. Пам'ятаєте, як здивувався Али-баба, почувши, що отаман-розбійник за допомогою цього слова відкривав двері в ...
- Мохаммед аль-джахшиарі (31.03.2009)
... Як діяли подібні «конкуренти» Шахразади, видно з розповіді відомої арабської бібліографії і історика літератури X в. Мухаммеда ан-надіма.
«Абдаллах Мухаммед ібн Абдус аль-джахшиарі, автор книги про везирах2 - говорить ан-надім, - почав складати книгу, для якої [вирішив] відібрати тисячу казок з повістей арабів, персів, греків і інших народів; кожна розповідь стояла сама ...
- Тисяча і одна ніч (14.04.2009)
...
Історія створення
Питання про походження і розвиток «1001 ночі» не з'ясоване повністю до теперішнього часу. Спроби шукати прабатьківщину цієї збірки в Індії, що робилися його першими дослідниками, поки не отримали достатнього обгрунтування. Прообразом «Ночей» на арабському грунті був, ймовірно, зроблений в X в. переклад персидської збірки «Хезар-ефсане» (Тисяча казок).
Переклад ...