April 2009
Архив для April 2009

Історія купця і джінна
3-9 ночі. Історія рибака і джінна, випущеного з мідного глека, що включає притчу про царя Юнане і лікаря Руяне, що відкрив паную ключ істини, притчу про сокола пануючи Синдабада, притчу про ревнивого чоловіка, папугу, що говорить, і хитромудру дружину і розповідь про чудових риб, зачароване місто, царя, перетвореного нижче за пояс на камінь, його зрадниці-дружині і про її коханця негрові
9-18 ночі. Історія трьох сестер, що включає розповідь про носильника, який провів веселий вечір в їх суспільстві, а також розповіді трьох однооких мандрівників і розповідь про те, як каліф Гарун аль-рашид улагодив долі трьох сестер і трьох мандрівників, і про те, що отримав в результаті носильник і що отримав каліф завдяки мовчанню носильника
18-19 ночі. Історія про три яблука, зарізану дружину і хвалькуватого негра
19-24 ночі. Розповідь про візиря Нураддіне, його брата Шамсаддіне і про прекрасний Гасане, який провів шлюбну ніч з незрівнянною Сет-ель-госн, але вважав всю подію сном, …
цар →
Схожі записи
- 1001 ніч Індійська і єгипетська редакції (01.04.2009)
...
Уже Зотанбер указував, що «єгипетська» редакція «1001 ночі» не є єдиною і представляє лише кінцевий етап довгої літературної історії збірки. Працями Зотанбера і інших дослідників встановлені деякі стадії формування «Книги 1001 ночі», але весь хід процесу виникнення і еволюції її ще і зараз далеко не ясний.
Так, ми абсолютно не знаємо, що був ...
- Тисяча і одна ніч (14.04.2009)
... переклад персидської збірки «Хезар-ефсане» (Тисяча казок).
Переклад цей, що носив назва «Тисяча ночей» або «Тисяча одна ніч», був, як свідчать арабські письменники того часу, дуже популярний в столиці східного халіфату, в Багдаді. Судити про характер його ми не можемо, оскільки до нас дійшла розповідь, що лише обрамляла його, співпадаюча з рамкою «1001 ночі».
У цю зручну ...
- Кунафа з бджолиним медом (17.03.2009)
... Чому я вибрала іменні «Нові казки Шахерізади» 1987 року? Тому що саме з цього фільму почалося моє знайомство з східними казками. Трохи пізніше я дізналася, що фільм виходив чотирма окремими серіями з 1984 по 1987 роки. І тому сьогодні в цьому відгуку я постараюся розповісти про всі ці серії.
Картина включає дві ...
- Про книгу 1001 ніч - частина 2 (06.04.2009)
...
Казки тієї або іншої групи, народившись в певному соціальному середовищі, природно мали в даному середовищі найбільше розповсюдження.
У цьому чудово віддавали собі звіт і самі компілятори і редакторів збірки, про що свідчить така позначка, переписана в один з пізніх рукописів "Ночей" із стародавнішого оригіналу: "Розповідачеві належить розповідати відповідно до того, хто його слухає.
Якщо це простолюдини, хай ...
- Не бійся казки бійся брехні (16.03.2009)
... Дивлячись на білу стелю нашій з бабусею хатини, я, любителька східних казок, уявляла, як крізь різьблені вітражні стекла свого палацу, роздивляюся зірки південної ночі.
На стінах розпис - чарівні птахи, якщо подивитися на них в темноті, то видно, як мерехтять вони сріблястим блиском. Невагомі завіски на арочних вікнах тріпочуть від легкого подиху південного вітру, а ...
Та буде ж хвала аллаху за це велике благодіяння».
І потім він нагородив почесним одягом всіх везірей, емірів і вельмож правління і наказав прикрашати місто протягом тридцяти днів, не примушуючи нікого з жителів витрачати що-небудь з грошей, - навпроти, всі витрати і витрати робилися з скарбниці пануючи.
І місто прикрасили прекрасною прикрасою, подібного якому раніше не було, і забили барабани, і засвистіли флейти, і заграли всі ігреци, і цар наділив їх дарами і подарунками, і роздал милостиню жебракам і біднякам, і обійняв своєю щедрістю всіх підданих і жителів царства.
І він жив разом з своїми придворними в счастії, радості, і насолоді, і благоденствуванні, поки не прийшла до них Руйнівниця насолоди і Разлучительніца зборів. Хвала ж тому, кого не знищують мінливості часу і не вражають ніяких змін, кого не відволікає одна справа від іншого і хто самотній по досконалості своїх якостей.
Молитва і мир над імамом його величі, …
цар →
Схожі записи
- Розповідь про царя Шахріяре і його брата (27.02.2009)
... Він повернувся додому.
Повернувшись в палац, він побачив, що дружина його лежить в ліжку, обнявшись з чорним рабом.
Уявіть, що ви зібралися у відрядження, але забули улюблену бритву. Ви мчитеся з вокзалу додому, і застаєте дружину з коханцем? Яка буде ваша реакція? Адже це був цар розділ держави! Образи була завдана не тільки ...
- Про казку 1001 ніч (12.04.2009)
... У тому вигляді, в якому ми її тепер знаємо, "Тисяча і одна ніч" - збори казок на арабській мові, об'єднаних обрамляючою розповіддю про жорстокого царя Шахріяре, який кожен вечір брав собі нову дружину і на ранок вбивав її.
Історія виникнення "Тисячі і однієї ночі" до цих пір далеко не з'ясована; витоки її втрачаються в глибині ...
- Тисяча і одна ніч Ф Амиров (01.03.2009)
... Бланк (Москва)
Прем'єра спектаклю відбулася 29 квітня 1989 року
Балет Фікрета Амірова "Тисяча і одна ніч" отримав втілення на багатьох російських сценах і за кордоном.
У цьому творі відомого ...
- Про книгу 1001 ніч - частина 1 (09.04.2009)
...
Про процес створення таких казкових зведень ми можемо судити за повідомленням того ж ан-надіма, який розповідає, що старший його сучасник, якийсь Абд-аллах аль-джахшиярі - особа, до речі сказати, цілком реальна - задумав скласти книгу з тисячі казок "арабів, персів, греків і інших народів", по одній на ніч, об'ємом кожна листів в п'ятдесят, але помер, встигнувши ...
- Розповідь про царя Шахріяре (05.03.2009)
...
А у Шахразади була маленька сестра - Дуньязада. Шахразада пішла до неї і сказала:
- Коли мене приведуть до царя, я попрошу у нього дозволу дослати за тобою, щоб нам востаннє побути разом. А ти, коли прийдеш і побачиш, що паную нудно, скажи: «Про сестричка, розкажи нам казку, щоб цареві стало веселіше». ...
І таке дитя піддасться гніву свого владики, не роблячи того, що він повеліває і не сторонячись того, що він забороняє.
І не буду я ніколи цьому причиною, купивши невільницю, а бажаю, щоб ти засватав мені дівчину з царських дочок, рід якої був би відомий і краса прославлена. Якщо ти вкажеш мені знатну родом і благочестиву дівчину, дочку мусульманських владик, я до неї засватаюся і оженюся на ній у присутності свідків, щоб дісталося мені благовоління панове рабів».
«Справді, аллах виконав твою потребу і привів тебе до бажаного, - відповідав везірь. - Знай, про цар, - сказав він, - до мене дійшло, що у царя Зар-шаха, владики Білої землі, є дочка чудової краси, описати яку безсилі слова і мови.
І не знайти їй подібності у наш час, оскільки вона здійснена до меж - із струнким станом, насурьмленнимі очима, довгими смугами, тонкими боках і важкими стегнами, і, наближаючись, вона спокушає, а відвертаючись, - вбиває. І …
цар →
Схожі записи
- Розповідь про царя Шахріяре і Шахерезаде висновок (13.03.2009)
... Та благословить аллах тебе, твого батька, твою матір, твій корінь і твою гілку. Закликаю аллах в свідки, що я звільнив тебе від всього, що може тобі пошкодити».
І Шахерезада поцілувала цареві руки і ноги, і зраділа великій радості, і вигукнула: «Та продовжить аллах твоє життя, і та збільшить твою гідність і велич». ...
- Тисяча і одна ніч повні збори казок (04.04.2009)
...
1-3 ночі. Історія купця і джінна
3-9 ночі. Історія рибака і джінна, випущеного з мідного глека, що включає притчу про царя Юнане і лікаря Руяне, що відкрив паную ключ істини, притчу про сокола пануючи Синдабада, притчу про ревнивого чоловіка, папугу, що говорить, і хитромудру дружину і розповідь про чудових риб, зачароване місто, царя, перетвореного нижче за ...
- 1САудиокниги Шахразада Літературна композиція Сурена Кочаряна (03.03.2009)
...
Не існує якій-небудь єдиній редакції цих казок, і до цих пір не знайдено жодного рукопису, жодного арабського видання, які б відповідали один одному в основних деталях.
Ймовірно, єдина частина, яка залишається у всіх редакціях «Тисяча і одній ночі» і на якій незмінно будується весь сюжет, - казка про царя Шахріяре і мудру дочку ...
- Казка про підступний везіре (10.03.2009)
... І царевич розгубився і не знав, куди йти і в яку сторону попрямувати, і раптом бачить: у узбіччя дороги сидить дівчина і плаче.
«Хто ти?» - запитав її царевич; і дівчина сказала: «Я дочка пануючи з царів Індії, і я була в пустелі, але на мене напала дрімота, і я повалилася з ...
- Казка про рибака (04.03.2009)
...
І він зрадів і вийшов і, надівши свій одяг, підійшов до мережі, але знайшов в ній мертвого осла, який розірвав мережу. Побачивши це, рибак засмутився і вигукнув:
«Немає потужності і сили, окрім як у аллаха, високого, великого! Справді, це дивовижний прожиток! - сказав він потім і вимовив:
Про ...
Одного разу хлопець виїхав на полювання, і везірь його батька виїхав з ним, і вони поїхали разом.
І везірь побачив великого звіра і сказав царевичеві: «Ось тобі звір, женися за ним». І царевич помчав за звіром і зник з очей, і звір сховався від нього в пустелі. І царевич розгубився і не знав, куди йти і в яку сторону попрямувати, і раптом бачить: у узбіччя дороги сидить дівчина і плаче.
«Хто ти?» - запитав її царевич; і дівчина сказала: «Я дочка пануючи з царів Індії, і я була в пустелі, але на мене напала дрімота, і я повалилася з коня, і тепер я відбилася від своїх і загубилася». І, почувши слова дівчини, царевич зглянувся над нею і узяв її на спину свого коня, посадивши її ззаду, і поїхав.
І коли вони проїздили мимо якихось розвалин, дівчина сказала: «Про пан, я хочу зійти за потребою», і царевич спустив її біля …
цар →
Схожі записи
- Тисяча і одна ніч повні збори казок (04.04.2009)
... Історія трьох сестер, що включає розповідь про носильника, який провів веселий вечір в їх суспільстві, а також розповіді трьох однооких мандрівників і розповідь про те, як каліф Гарун аль-рашид улагодив долі трьох сестер і трьох мандрівників, і про те, що отримав в результаті носильник і що отримав каліф завдяки мовчанню носильника
18-19 ночі. Історія про ...
- Про книгу 1001 ніч - частина 2 (06.04.2009)
... - М.С.), а буде ці люди відносяться до правителів, то належить розповідати їм повісті про царів і битви між витязями, а ці повісті в кінці книги".
Таку ж вказівку ми знаходимо і в самому тексті "Книги" в "Казці про Сейф-аль-мулуке", що потрапила в збірку, мабуть, на досить пізньому етапі його еволюції.
Там мовиться, що якийсь казкар, ...
- Розповідь про носильника і трьох дівчат (09.03.2009)
... І жінка посміхнулася і, ударивши його рукою по потилиці, сказала: «Прискор крок і не розмовляй багато! Твоя плата тобі дістанеться, якщо захоче аллах великий».
І жінка зупинилася біля моськательщика і узяла у нього воду десяти сортів: рожеву воду, помаранчову, сік латаття і вербовий сік, і ще узяла дві голови цукру і оббризкувач ...
- Східні казки 1001 ніч - частина 2 (08.04.2009)
... Розповіді ці теж склалися в міському середовищі, але відображають вже життя дрібних ремісників, поденних робочих і бідняків, що перебиваються випадковими заробітками.
У цих казках з найбільшою яскравістю відбився протест пригноблюваних верств населення середньовічного східного міста. У яких курйозних формах виражався часом цей протест видно, наприклад, з "Розповіді про Ганіме ібн Айюбе" (див. наст. видавництво, т. ...
- Розповідь про царя Шахріяре (05.03.2009)
...
Скоро у всьому місті залишилася тільки одна дівчина - дочка візиря, головної поради пануючи, - Шахразада.
Сумний пішов візир з царського палацу і повернувся до себе додому, гірко плакавши. Шахразада побачила, що він чимось засмучений, і запитала:
- Про батечко, яке у тебе горе? Можливо, я можу допомогти тобі?
Довго ...
Батьки і матері ховали від царя Шахріяра своїх дочок і тікали з ними в інші землі.
Скоро у всьому місті залишилася тільки одна дівчина - дочка візиря, головної поради пануючи, - Шахразада.
Сумний пішов візир з царського палацу і повернувся до себе додому, гірко плакавши. Шахразада побачила, що він чимось засмучений, і запитала:
- Про батечко, яке у тебе горе? Можливо, я можу допомогти тобі?
Довго не хотів візир відкрити Шахразаде причину свого горя, але нарешті розповів їй все. Вислухавши свого батька, Шахразада подумала і сказала:
- Не горюй! Відведи мене завтра уранці до Шахріяру і не турбуйся - я залишуся жива і неушкоджена. А якщо вдасться те, що я задумала, я врятую не тільки себе, але і всіх дівчат, яких цар Шахріяр не встиг ще убити.
Скільки не прохав візир Шахразаду, вона стояла на своєму, і йому довелося погодитися.
А у …
цар →
Схожі записи
- Російські екземпляри (03.04.2009)
... Гинцбургу. Коли в 1888 р. з'явилося дослідження Зотанбера про паризькі рукописи «Ночей» і в додатку до нього арабський текст казки про Яскраво-червона Ад-діне, Д. Р.
Гинцбург пригадав про список «1001 ночі», декілька поколінь що зберігався в його сім'ї, і два роки опісля надрукував про нього докладну статью2, до цих нір, на жаль, що залишилася маловідомою ...
- Тисяча і одна ніч повні збори казок (04.04.2009)
...
Казки, які прекрасна Шахразада розповідала тисячу і одну ніч могутньому Шахріяру, щоб він, пізнавши на царському ложі її чудову красу, не нудьгував до ранку, і тисячу і один раз відкладав страту красуні, а вона могла б з настанням наступної ночі не тільки потішити його продовженням дивовижних історій, але і, завдяки своєму жіночому умінню і кмітливості, ...
- 1САудиокниги Шахразада (02.03.2009)
...
Видавець: ТОВ «1С-Паблишинг».
Партнер проекту - Радіостанція «Срібний дощ».
Територія розповсюдження - весь світ.
«Тисяча і одна ніч» - збірка казок, розповідей і повістей, видатний пам'ятник середньовічної арабської народної літератури. Більшість дослідників вважають, що в основу збірки ліг зроблений приблизно в IX столітті арабський переклад збірки «Тисяча казок» на ...
- Остання ніч Шахерезади (23.03.2009)
... Плюнути б на цю лампочку та скоріше додому - до дружини і дитини, так ні.
Кинувся цю лампочку викручувати, зачепив мокрими руками за якоюсь проводок - і не стало у мами чоловіка, а у неї батька. Але дивовижна справа: пам'ятала тоня батькову усмішку, його теплі руки і радісний голос: «Дівчинка моя, все зроблю для твого ...
- Тисяча і одна ніч Про книгу (05.04.2009)
...
Переклад Лена, не дивлячись на його неповноту, можна вважати кращим з існуючих англійських перекладів по точності і сумлінності, хоча мова його декілька важкий і високопарний.
Інший англійський переклад, виконаний в кінці 80-х років минулого століття відомим мандрівником і етнографом Річардом Бертоном, переслідував абсолютно певну, далеку від науки мету.
У своєму перекладі Бертон всіляко підкреслює всі скільки-небудь непристойні ...
У цій всеосяжній енциклопедії Сходу кожен читач міг знайти для себе щось корисне, повчальне, але, перш за все - випробувати високу художню насолоду.
Не існує якій-небудь єдиній редакції цих казок, і до цих пір не знайдено жодного рукопису, жодного арабського видання, які б відповідали один одному в основних деталях.
Ймовірно, єдина частина, яка залишається у всіх редакціях «Тисяча і одній ночі» і на якій незмінно будується весь сюжет, - казка про царя Шахріяре і мудру дочку його візиря на ім’я Шазразада (Шахерезада). Розгніваний зрадою дружини, Шахріяр наказав щоночі приводити йому нову наложницю, а на ранок страчував її.
Однією з таких дівчат була Шахразада, яка задумала покласти край стратам. Вона почала розповідати паную казку і не закінчила її до ранку. Цар, бажаючи дізнатися, що буде далі, відстрочив страту Шахразади. Так повторювалося тисяча і одну ніч. Шахразада була помилувана і стала улюбленою дружиною пануючи.
Народний артист РРФСР Сурен Акимовіч …
цар →
Схожі записи
- Російські екземпляри (03.04.2009)
...
Набагато цінніше опинився третій, петербурзький манускрипт «1001 ночі», що належав відомому арабістові-любителеві Д. Р. Гинцбургу. Коли в 1888 р. з'явилося дослідження Зотанбера про паризькі рукописи «Ночей» і в додатку до нього арабський текст казки про Яскраво-червона Ад-діне, Д. Р.
Гинцбург пригадав про список «1001 ночі», декілька поколінь що зберігався в його сім'ї, і два роки опісля ...
- Збірка Тисяча і одна ніч Ночі 536-566 Подорожі Синдбада-мореплавця (13.04.2009)
... н. Святополк-четвертинськім Ігорем Анатольевічем (Москва, Інститут Мовознавства Російської Академії Наук) по виданню:
Les voyages de Sindebad le Marin. Texte arabe. Extrait des Mille et une nuits. Muni des signes grammaticaux, accompagnй d’un vocabulaire et de notes analytiques par L. Machuel. Troisiиme йdition. Alger, Adolphe Jourdan, йditeur, 1910.
Англійські переклади: ...
- 1001 ніч Індійська і єгипетська редакції (01.04.2009)
...
Уже Зотанбер указував, що «єгипетська» редакція «1001 ночі» не є єдиною і представляє лише кінцевий етап довгої літературної історії збірки. Працями Зотанбера і інших дослідників встановлені деякі стадії формування «Книги 1001 ночі», але весь хід процесу виникнення і еволюції її ще і зараз далеко не ясний.
Так, ми абсолютно не знаємо, що був ...
- Секрети Шахерезади (26.02.2009)
... Салье. Проте до цих пір сенс казок ніхто не давав.
Неначе казки такі очевидні по сенсу і змісту, що достатні для розуміння читачем, тим часом це не так.
Я пропоную свою інтерпретацію казок і запрошую читача до увлекательному і пізнавального читання. Казка починається з вихваляння аллаха і пророка Мухаммеда. Як і прийнято на ...
- Остання ніч Шахерезади (23.03.2009)
...
тоня Сазонова народилася в позаштатному шахтарському селищі Південного Сахаліну. Щасливий батько нічого не встиг дати дочці: рівно через місяць його убило струмом. Вже і зміну встиг здати, і в душі помився, як раптом в роздягальні перегоріла лампочка. Плюнути б на цю лампочку та скоріше додому - до дружини і дитини, так ні.
Кинувся ...