Опубликовано Monday 9 March 2009
« Розповідь про везіре Нур-ад-діне і його брата | Казка про підступний везіре »
Вино, і квітучий сад, динар, і коханий.
А вас троє, і вам потрібний четвертий, який був би чоловіком розумним, проникливим і гострим, і хранителем таємниць».
І коли дівчата почули слова носильника, який їм сподобалися, вони засміялися і сказали: «Хто ж буде для нас таким? Ми дівчата і боїмося довірити таємницю тому, хто не збереже її. Ми читали в якихось переказах, що сказав ібн Ас-сумам:
Бережи свою таємницю, її не ввіряй;
що Довірив таємницю тим губить її.
<Адже p> якщо ти сам свої таємниці в грудях
Не зможеш вміщати, як вміщати їх іншим?
Про це ж сказав, і відмінно сказав, Абу-новас [27]
Хто людям повідає таємницю свою -
Гідний той знаку ганьби на лобі».
Почувши ці слова, носильник вигукнув: «Присягаюся вашим життям, я людина розумна і гідна довіри, і я читав книги і вивчав літописи. Я проявляю хороше і приховую погане, адже поет говорить:
битумная черепица для кровли.Лише той може таємницю приховати, хто вірний залишиться,
І таємниця прихованою у кращих лише буде;
Я таємницю в грудях бережу як в будинку із замками,
До яких втрачений ключ, а двері за друком».
Почувши так майстерно нанизані вірші, дівчата сказали носильникові: «Ти знаєш, що ми витратили на трапезу багато грошей; чи є у тебе що-небудь, щоб відшкодувати нам? Ми не дозволимо тобі сидіти у нас і стати нашим співтрапезником і дивитися на наші світлі і прекрасні обличчя, поки ти не заплатиш скільки-небудь грошей.
Хіба не чув ти прислів′я: «Любов без гроша не коштує і зернятка»?» А воротарка додала: «Є у тебе що-небудь, про мій коханий, тоді ти сам - що-небудь, а немає у тебе нічого, - і йди без нічого». - «Про сестрички, - сказала та, що тоді купувала, - відстаньте від нього. Присягаюся аллахом, він сьогодні нічим не схибив перед нами, і будь тут інший, він не був би з нами такий терплячий.
Tags: аллах, жінка, корзина, носильник, рука, таємниця, чаша
