Опубликовано Wednesday 1 April 2009
« Мохаммед аль-джахшиарі | Повернення відкинутих казок »
В 20-30-х роках минулого сторіччя майже одночасно з’явилися три друкарські видання арабського оригіналу «Ночей» - два на Сході (у Калькутті і в каїрі) і одне європейське, зроблене німецьким орієнталістом Хабіхтом в Бреславле.
Індійське і єгипетське видання, майже нічим що не відрізняються один від одного, містять значно більше казок, чим перший французький переклад, але в них немає багатьох повістей, які ми знаходимо у Галлана, зокрема таких знаменитих, як «Ала Ад-дін і чарівна лампа», «Али-баба і сорок розбійників», «Абу-ль-хасан гуляла» («Халіф на годину»).
Калькутське і каїрське видання «1001 ночі» зафіксували об’єм і текст збірки і послужили базою майже для всіх зроблених безпосередньо з оригіналу перекладів казок Шахразади. Вони ж були використані дослідниками і при вивченні «1001 ночі» як літературного пам’ятника. Рукописи ж «Ночей» (вже тоді було відомо декілька списків) на перших порах залишалися поза увагою учених.
как купить квартиру киев
Інтерес до рукописної традиції збірки прокинувся лише в кінці 80-х років минулого століття, коли співробітник відділу рукописів Паризької Національної бібліотеки, французький орієнталіст Зотанбер зробив дослідження «Ночей», що зберігалися в цій бібліотеці списків.
Найважливішим результатом його досліджень був висновок, що текст «1001 ночі», зафіксований в східних друкарських виданнях і в більшості рукописів, що збереглися, відтворює редакцію збірки, що склалася в Єгипті і остаточно сформувалася порівняно недавно.
Встановлена Зотанбером редакція отримала в науці назву «єгипетською» редакції «1001 ночі» (як ми побачимо нижче, це визначення може бути прийняте лише умовно і потребує значних обмовок).
Уже Зотанбер указував, що «єгипетська» редакція «1001 ночі» не є єдиною і представляє лише кінцевий етап довгої літературної історії збірки. Працями Зотанбера і інших дослідників встановлені деякі стадії формування «Книги 1001 ночі», але весь хід процесу виникнення і еволюції її ще і зараз далеко не ясний.
Pages: 1 2
Tags: видання, збірка, книга, ніч, оригінал, редакція, тисяча
