« 1САудиокниги Шахразада |
Казка про рибака »
Аудіокнига призначена для прослуховування за допомогою комп’ютера, МР3-плеера і інших аудіосистем, що підтримують відтворення файлів формату МР3.
Загальні системні вимоги до комп’ютера:
• MS Windows;
• Pentium 100;
• ОЗУ 16 Мб;
• монітор SVGA 800х600;
• пристрій читання CD/DVD-ROM;
• звукова карта;
• колонки або навушники;
• миша.
Аудіосистеми з підтримкою формату МР3:
• музичний центр;
• CD/DVD-плеер і т.д.
- Виконавці:
- Кочарян Сурен Акимовіч
Аудіокниги - 1САудиокниги Шахразада Літературна композиція Сурена Кочаряна sheherezada.com.ua
«Тисяча і одна ніч» - збірка казок, розповідей і повістей, видатний пам’ятник середньовічної арабської народної літератури. Більшість дослідників вважають, що в основу збірки ліг зроблений приблизно в IX столітті арабський переклад збірки «Тисяча казок» на среднеперсидськом мові.
В народі ці повні гумору казки користувалися незмінною любов′ю. У цій всеосяжній енциклопедії Сходу кожен читач міг знайти для себе щось корисне, повчальне, але, перш за все - випробувати високу художню насолоду.
Не існує якій-небудь єдиній редакції цих казок, і до цих пір не знайдено жодного рукопису, жодного арабського видання, які б відповідали один одному в основних деталях.
Ймовірно, єдина частина, яка залишається у всіх редакціях «Тисяча і одній ночі» і на якій незмінно будується весь сюжет, - казка про царя Шахріяре і мудру дочку його візиря на ім’я Шазразада (Шахерезада). Розгніваний зрадою дружини, Шахріяр наказав щоночі приводити йому нову наложницю, а на ранок страчував її.
Pages: 1 2
Tags:
збірка,
казка,
компютер,
ніч,
тисяча,
формат,
цар
Схожі записи
- Остання ніч Шахерезади (23.03.2009)
... Вже і зміну встиг здати, і в душі помився, як раптом в роздягальні перегоріла лампочка. Плюнути б на цю лампочку та скоріше додому - до дружини і дитини, так ні.
Кинувся цю лампочку викручувати, зачепив мокрими руками за якоюсь проводок - і не стало у мами чоловіка, а у неї батька. Але дивовижна справа: пам'ятала ...
- Тисяча і одна ніч - частина 2 (07.04.2009)
... арабський переклад збірки «Тисяча казок» («Хезар афсане») на среднеперсидськом мові (пехльові). Остання збірка, у свою чергу, можливо, сходить до індійських оригіналів.
Текст на пехльові до нас не дійшов. Переважна більшість відомих арабських рукописів «Т. і о. н.» відноситься до 17- 19 вв. і лише небагато сходять до 15 в., коли, мабуть, збірка склалася остаточно.
Сюжетне обрамлення ...
- Розповідь про царя Шахріяре і його брата (27.02.2009)
... Кожен в своєму царстві був справедливим суддею своїх підданих. Протягом двадцяти років вони жили в постачанні і щасті.
Звернемо увагу пануй які не відрізняються особливою гуманністю були добрі милосердні справедливі. І що ж відбулося далі з ними? Одного разу старший цар побажав бачити свого молодшого брата. Він зібрався в дорогу, але тільки ...
- Східні казки 1001 ніч - частина 2 (08.04.2009)
...
15), де раб, якого його пан хоче відпустити на волю, доводить, посилаючись на книги законознавців, що той не має права це зробити, оскільки не навчив свого раба ніякому ремеслу і звільненням прирікає останнього на голодну смерть.
Для крутійських казок характерна їдка іронія зображення представників світської влади і духівництва в найпривабливішому вигляді.
Сюжетом багато таких повістей є складне ...
- Н А Римский-Корсаков Шахерезада (28.02.2009)
... Ось програма, прикладена до партитури самим композитором: «Султан Шахріар, переконаний в підступності і невірності жінок, дав зарікання страчувати кожну з своїх дружин після першої ночі.
Але султанша Шахерезада врятувала своє життя тим, що зайняла його казками, розповідаючи їх султанові в протязі 1001 ночі, так що спонукуваний цікавістю Шахріар постійно відкладав її страту і, нарешті, абсолютно ...