Шехиризада

March 2009

Архив для March 2009

Казки старого Багдада


Лише вимовив я заповітне “симсим” в одному з багдадських ресторанів на березі Тігра, як офіціанти тут же принесли дуже смачний лаваш, усіяний насіннячками кунжуту.
Я-то хотів жартома показати, що знайомий з казками Шахразади, але не пам’ятав, що “симсим”, власне, арабський означає вельми прозаїчне слово - кунжут, трав′яна рослина, з насіння якого роблять масло. Забудькуватість вашої покірної слуги виправив мій супутник - Мухаммед Султані, багдадський таксист, непогано, до речі, що говорить по-англійськи.
Шехиризада - 2009 Березень 20 sheherezada.com.ua Перечитайте розповідь з “Тисячі і однієї ночі” про Али-бабу і сорок розбійників - стара форма арабського слова “симсим” збережена перекладачем. Пам’ятаєте, як здивувався Али-баба, почувши, що отаман-розбійник за допомогою цього слова відкривав двері в печеру з скарбами. “Ось диво! - вигукнув тоді Али-баба. - Адже симсим - це проста рослина.
Я знаю, що з його насіння вичавлюють масло, але я не знав, що воно може відкривати двері!” А ще пам’ятаєте, як жадібний брат Али-баби - Касим, опинившись в …

Казки старого Багдада →

Категория: Загальне автор: - 20. March 2009,
Шехиризада - 2009 Березень 20 sheherezada.com.ua